Gino Corfiati - FORUM DI LINGUA ITALIANA
Καλώς ορίσατε στο ΦΟΡΟΥΜ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ του ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ.
Για να αποφύγετε την προβολή διαφημίσεων κάντε κλικ στο Σύνδεση (εάν είστε μέλος) ή στο Εγγραφή (εάν είστε επισκέπτης).

Il Forum di Lingua Italiana vi dà il BENVENUTO
Se sei già registrato, clicca su Σύνδεση per accedere al forum e a tutte le sue funzionalità.
Se sei nuovo, iscriviti cliccando sul pulsante Εγγραφή: l'iscrizione ti farà partecipare al gioco, ti darà accesso a diverse aree riservate e ti farà conoscere molta gente.

Cosa aspetti? Iscriviti anche tu!
FACEBOOK PAGE

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΝΕΑ


ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΑΠΕΡΓΙΩΝ
ΠΡΩΤΟΣΕΛΙΔΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΩΝ
ΔΙΟΡΙΣΜΟΣ
ΚΑΙΡΟΣ ΚΕΡΚΥΡΑ

παροιμία

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

28022011

Δημοσίευση 

παροιμία




Θα ήθελα να μου πείτε τι σημαίνει ή με ποια ελληνική παροιμία μοιάζει η παρακάτω

Le bugie hanno le gambe corte!

INC
Επισκέπτης


Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Μοιραστείτε αυτή τη δημοσίευση στο: diggdeliciousredditstumbleuponslashdotyahoogooglelive

παροιμία :: Σχόλια

avatar

Δημοσίευση Την / Το Τρι 15 Μαρ 2011, 11:45 από monica

INC έγραψε:Θα ήθελα να μου πείτε τι σημαίνει ή με ποια ελληνική παροιμία μοιάζει η παρακάτω

Le bugie hanno le gambe corte!

Η ισοδύναμη ελληνική παροιμία είναι:

"Ο κλέφτης και ο ψεύτης το πρώτο χρόνο χαίρονται!"

Η κατά λέξη μετάφραση είναι:

"Τα ψέμματα έχουν κοντά πόδια"

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Δημοσίευση Την / Το Τρι 10 Ιαν 2012, 07:13 από ΧΡΥΣΑ

Θα ήθελα να μου πείτε τι σημαίνει ή με ποια ελληνική παροιμία μοιάζει η παρακάτω

Le bugie hanno le gambe corte!

ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΙΝΑΙ : ΤΑ ΨΕΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΟΝΤΑ ΠΟΔΙΑ.

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης